Mininotera basureó a Benja Vicuña por su inglés a lo "Louis Jarha"...

"Nadien" es perfecto. Ni siquiera el impecable Benjamín Vicuña se salva de esta regla de oro.

Adorado por las chilenas y argentinas, el galán las tiene casi todas: Es un actorazo, la rompe en la película "Grado 3", anda de la manita con una escultural esposa y se luce como embajador de Unicef en Chile.

Y precisamente ayer, mientras colaboraba en el cine Hoyts de La Reina con la campaña de la Unicef "Pásalo bien ayudando", dejó en evidencia su lado flaco: Sufre de "Luchojaritis crónica".

Esta patología provoca que el paciente emita palabras en inglés con una pronunciación como las reverendas.

INCISIVA

Mientras el Benja laburaba como vendedor de entradas para el cine, con el objeto de reunir pesitos para la entidad que ayuda a los niños en el mundo, la mininotera del programa "CQC", Jose (10), le preguntó qué significaba la sigla Unicef.

Vicuña le respondió que no tenía una traducción al español: "Es como Naciones Unidas por una Infancia".

"Tolosa" iba como avión, pero la cabra chica fue incisiva y lo desafió para que se lo dijera en inglés.

"Ah... me estás buscando. Se dice United Fund Children's", se defendió con un atarzanado inglés.

Luego le tiró un garrotazo: "Creo que como embajador de la Unicef deberías estudiar más. Se dice United Nation Children's Fund (Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia). ¿Lo puedes repetir ahora tú?".

"No puedo, no puedo, no puedo", respondió el colega de Bam Bam Zamorano en la entidad. "¿Hablas el inglés como Lucho Jara?", remachó la niña.

Tras las bromas, el Benja habló en serio: "Con una ayuda de 200 pesos o más sobre el precio de la entrada de cine en cualquiera de las 50 salas de cine Hoyts podemos construir el futuro de los niños de Chile, y asegurar que ejerzan sus derechos", dijo.

La campaña terminará el 31 de agosto. La segunda patita será entre el 1 y el 31 de diciembre.

Ronald Henríquez M.

COMPARTIR NOTA