Hace un año, Hermán Chanampa estaba en Rusia relatando la Copa Confederaciones para DirecTV con la Roja en cancha y llegando hasta la final frente Alemania. Y este calendario, a pesar que Chile se quedó en el camino, el "Poeta del Gol" de todas manera invitará a gritar las dianas junto a su garganta.
Claro, porque Chanampa será una de las voces que reclutó Movistar TV para relatar Rusia 2018 desde Lima, donde por estos días existe unarevolución por la vuelta de su selección a los mundiales, tras 36 años.
Desde la capital inca, centro de operaciones de la multinacional de las comunicaciones, Herman Chanampa estará presente en la transmisión de 32 encuentros y también será parte de los programas satélites de la señal, que por allá también sale a través de la pantalla grande.
Orgulloso
"Estoy muy contento con la internacionalización de mi carrera y poder relatar mi cuarto mundial seguido. En eso estoy agradecido con DirecTV que no me puso ninguna traba para ir sino que me dio todas las facilidades. Por eso me estoy preparando de la mejor forma para estar a la altura, ya que saldremos en vivo para todo Latinoamérica", contó el "Poeta", que la próxima semana viajará a la capital del ceviche.
-Serán 32 encuentros los que tendrás que relatar, o sea, casi uno por día, ¿cuál es el secreto para cuidar la voz y no terminar en mute? -No es uno, sino muchos. Yo la verdad me he preocupado siempre de mi voz. Me operé del tabique desviado, tengo clases con un fonoaudiólogo, voy al otorrino Cristian Olavarría, que es experto en voz, no tomo nada caliente ni frío y siempre ando con una bufanda para cuidar las cuerdas vocales. O sea, si me ofrecen un pisco sour tendrá que ser a temperatura ambiente, jejé.
-Y con respecto a los modismos y "hablamiento" chileno, ¿estás trabajando para dejar de lado nuestro acento o palabras propias? Por supuesto. Hay que ser más neutro. Es algo que hago conciente para tener en un espacio en la alta competencia. Adecuar los conceptos exacto para no caer en chilenismos y aún así encantar al televidente. No puedo olvidar que va para muchos países.
- Además del tema del acento o el cuidado de la voz, ¿qué otra preparación especial estás tramando? Al igual que en otras ocasiones estoy preparando los nombres de selecciones como Arabia Saudita o Corea del Sur. Es que si te fijas son casi todos iguales y de alguna forma hay que darle intensidad. En esto soy muy profesional y me pone orgulloso dedicarme ciento por ciento a mejorar.