A Mane Swett los gringos la tienen cuenteando parejito

Partir a ser una estrella a Miami no es papa. Mane Swett es uno de los créditos chilenos de la actuación que anda estrujando el talento en la narcoteleserie "Dueños del Paraíso", y pa' que nadie la pele más, está sacándose la mugre... mejor dicho el acento chilensis, en clases de neutralización de la voz.

¿Cómo es esox?x A la Mane le están enseñando a hablar parejito, cosa que no se le note en el blablá de dónde viene. "Es difícil la neutralización de la voz, pero estoy ávida de aprender. Tiene que ver con la música de las palabras, de lo que adolece cada lenguaje y cada país", moduló la peladita.

En Gringolandia la Mane cachó que "tenemos acento, como un cantadito para arriba" y por ese tono es en el que precisamente la están atrincando, con el objetivo de que no se le note en sus escenas como Vanessa, la jefa de cabina en la línea Blue Andes Airways.

En todo caso, dice la alumna, "mi idea es no contagiarme tanto de eso (sacarse el hablamiento típico), porque para mi personaje me sirve lo que tengo de acento chileno. Aprovecho estas clases como para un futuro", largó esperanzada en quedarse pituteando en el extranjero.

Por la oreja

Además de volver a las aulas, la ex esposa de Felipe Braun se encontró con otra novedad en su nueva pega. En Miami los actores usan sonopronter, que es una muelita que se chantan en la oreja, por donde les soplan lo que tienen que decir.

Ese adminículo no le causó ni una gracia a la rubia, ya que en Chile actúan de memoria nomás: "El sonopronter es súper complejo. Para mí fue muy difícil, el sono me distrae bastante, no creo que lo vaya a usar. En esta pasada voy a decir pa' la próxima".

María Elena Swett vive los días más difíciles de su carrera en Estados Unidos | La Cuarta

COMPARTIR NOTA