La insólita interrogante de un tontorrón desubicado dejó la crema en una conferencia de prensa del Festival de Viña. La artista australiana quedó plop.
La actriz y estrella del pop Olivia Newton-John vivió un pequeño bochorno durante el Festival de Viña del Mar en 2017.
Todo comenzó en la conferencia de prensa de la cuarta noche del certamen viñamarino, cuando un desubicado reportero hizo la pregunta que todo chileno se hizo alguna vez.
La incómoda pregunta a Olivia Newton-John
Fue en plena conferencia de prensa cuando el traductor de la artista, que mediaba las preguntas de la prensa con Olivia, no supo qué decirle. Por dónde agarrar la incómoda pregunta de un periodista chileno.
Olivia Newton-John, interesada por la reacción del público presente en la conferencia, preguntó con curiosidad qué quiso decir el periodista chileno.
Vamos a ponerle un poco de contexto y decir que todo se remonta a 1978, cuando Newton-John protagonizó la película Grease Brillantina, cuyas canciones son coreadas hasta hoy por varias generaciones de compatriotas.
De vuelta en Viña 2017 entonces cayó no más la incómoda pregunta. Pasó que un desubicado le preguntó a la australiana si conocía o le habían explicado el significado sobre el modismo que los chilenos incorporan al coro del tema “You’re the one that I want”:
—Olivia, ¿alguien te contó acerca de un modismo chileno en una de tus canciones de Grease Brillantina? —lanzó el desubicado periodista.
Un poco haciéndose el Larry y otro poco con la carta de la diplomacia, el traductor replicó al tontorrón:
—¿Cuál modismo específicamente?
Ante esto, el reportero contestó entre risas: “No es reproducible”.
Fue entonces cuando el profesional de la lengua inglesa intentó reformular la pregunta ante la sorpresa de Olivia Newton-John, más perdida que el teniente Bello.
El hombre hizo un esfuerzo por traducir las primeras palabras, pero rápidamente se contuvo ante los airados reclamos del resto de la prensa.
—¡No entendí la pregunta! ¿Podrías repetirla?