Daisuke Tsuji y por qué el doblaje de Ghost of Tsushima le salvó la vida

El actor que interpretó a Jin Sakai en la aventura de PlayStation conversó con La Cuarta en la previa de su visita a Chile en la próxima edición de Expogame, donde habló sobre su relación con la actuación para videojuegos y por qué piensa que es como el teatro.

Ghost of Tsushima es uno de esos clásicos juegos de PlayStation que buscan diluir las barreras entre el cine y los videojuegos. La aventura del Japón feudal que incluso traía un “modo Kurosawa”, no solo sorprendió por su jugabilidad y calidad gráfica, sino que por sus excelentes actuaciones.

Su protagonista, Jin Sakai, fue interpretado por un nombre hasta ese momento más o menos inadvertido para el mundo de los videojuegos: Daisuke Tsuji, quien tras este momento trascendental en su vida, se convirtió en una de las voces más reconocidas de la industria.

Voz que sus fanáticos en Chile podrán conocer el próximo 11, 12 y 13 de octubre en Expogame, y que previo al evento, pudo conversar con La Cuarta sobre su carrera y el cambio que le generó entrar al mundo del dobaje como actor tradicional.

La primera pregunta es, siendo un actor de profesión, ¿Qué te motivó a trabajar en videojuegos?

Siendo muy honesto, el dinero. Los actores tenemos que vivir y aunque amo el teatro, no paga mucho. Amo hacer películas, pero es difícil ser contratado, al menos para mí.

Así que pensé en el doblaje, puedo hacer doblajes. Y siendo honesto, con los trabajos que he hecho en Ghost of Tsushima, Love Death and Robots y otro juego en el que estoy trabajando, he descubierto que de todas las formas de actuación, la captura de movimiento es mi favorita.

Es muy divertida, es como el teatro, la TV, las películas y el doblaje todas al mismo tiempo. Y sin el doblaje no habría podido sobrevivir a la pandemia. Realmente me salvó la vida.

¿Y por qué sientes esa diferencia entre hacer doblaje y la actuación con captura de movimiento?

Cuando haces captura de movimiento realmente tienes que apropiarte del personaje. Hay profesores de dobaje que te enseñan a gesticular cuando, por ejemplo, le das la voz a un villano ya que ayuda a proyectar una voz de manera natural. Y muchas veces haces movimientos que el personaje nunca haría porque no están grabando tus movimiento.

Pero el mocap es como el teatro, tienes que convertirte en el personaje con tu voz y con tu cuerpo y eso es muy divertido.

Desde tu perspectiva como actor, pero también como alguien que juega videojuegos, ¿Qué es lo que hace un buen doblaje gamer?

Realmente depende del género y la coherencia que tenga con el mundo del juego. Pero creo que lo más importante es la inmersión. Si el doblaje te hace sentir que eres parte de este mundo, entonces eso es lo que define a una buena actuación con voz.

Obviamente un juego como Ghost of Tsushima es muy diferente a Mortal Kombat, que también es muy distinto a, por ejemplo, un Ratchet and Clank donde sus personajes son muy animados. Hay videojuegos muy diversos y las actuaciones tienen que ser capaces de ser así de variadas.

Después de tu nominación en los Game Awards por tu trabajo en Ghosts of Tshusima, ¿Cómo te sientes ahora que el doblaje está siendo reconocido como una parte fundamental dentro de los videojuegos?

Creo que es genial, pero me gustaría que fuera como en el Reino Unido, donde los BAFTA (la Academia Británica de TV Y Films) también reconocen a los videojuegos. Que los Oscar o los Emmy también reconocieran a los videojuegos. Tal vez en el futuro, considerando que la industria de los juegos es más grande que la TV. Y la verdad es que en las actuaciones con captura hay también mucho trabajo con el cuerpo que podría reconocerse.

Pero en realidad no estoy tan enfocado en recibir premios. Es un honor, se agradece el reconocimiento pero solo me interesa trabajar en más proyectos.

¿Cuáles son los desafíos de actuar para un entorno digital que aun no está del todo listo? ¿Cómo se logra imaginar la ambientación que va a tener?

Al comienzo lo más importante es encontrar el tono adecuado y eso es un trabajo en conjunto. El director puede tener una idea aproximada de como va a ser el tono y el funcionamiento del juego, pero ellos también lo están descifrando en el camino.

Y también los guiones se van escribiendo en paralelo. Conocen muy bien la historia, pero no los detalles específicos y ahí es cuando tenemos que colaborar para lograr el trabajo ideal.

Recuerdo que en Ghost of Tsushima hablamos desde un principio sobre cuánto acento japonés queríamos que tuviera mi personaje, sobre todo porque se trataba del protagonista. Entonces le pregunté a Nate sobre cuales serían las reglas del idioma que íbamos a tener y la respuesta fue bien clara: este mundo que estábamos creando se sitúa en Japón, pero el inglés es el lenguaje principal.

Por eso, ahora cuando escuchas a Jin, tiene muy poco acento japonés. Está presente, pero es muy suave porque quería estar seguro de que si disfrutabas el juego en inglés, fueras capaz de entender la historia y los diálogos de manera clara. Y una vez que eso se decidió para el personaje principal, el resto de los actores ya tenía una guía sobre como interpretar sus líneas.

Cuando juegas un título que tiene un personaje con tu voz, ¿Te escuchas a ti mismo o logras abstraerte gracias a la atmósfera del juego?

Lamentablemente es una de las cosas que no puedo disfrutar. Siempre estoy conciente de que soy yo, que es mi voz, y a pesar de disfrutar de la propuesta y de su jugabilidad, ya se me la historia, la historia, las actuaciones. He jugado Ghost of Tsushima unas cinco veces, pero nunca he podido difrustarlo por completo en ese sentido.

¿Y te gustaría interpretar alguno de tus personajes de los videojuegos en una versión live action para cine o TV?

Me encantaría hacer mucha más TV y series y me encantaría estar en una adaptación de Ghost of Tsushima. No necesito interpretar a Jin, aun cuando se que hay fanáticos que se que son muy generosos y que dicen que no verían una adaptación si es que yo interprete al personaje principal, pero también hay que saber como funciona Hollywood y se que nunca me contratarían como Jin, por muchas razones y esto está bien.

Pero me encantaría hacer un cameo, aunque aun no me han llamado. Sobre otros personajes, como Scorpion por ejemplo, siento que son personajes muy intensos, tienes que ser un experto en artes marciales, pero no lo soy. Pero a menos que sea una adaptación de un juego más tranquilo como Life is Strange, no me veo como protagonista de muchas películas sobre videojuegos.

Expogame se realizará el próximo 11, 12 y 13 de octubre en Estación Mapocho. Las entradas pueden comprarse a través de Puntoticket.

COMPARTIR NOTA